![]() The films were either in Hungarian, a language unknown to the participants (Experiment 1), or in English (Experiment 2). We tested 74 English, Polish and Spanish viewers watching films subtitled at different speeds (12, 16 and 20 characters per second). This study looks into whether viewers can keep up with increasingly fast subtitles and whether the way people cope with subtitled content depends on their familiarity with subtitling and on their knowledge of the language of the film soundtrack. However, there is an ongoing controversy about what optimum subtitle speeds should be. With the proliferation of subtitled content, we are also witnessing an increase in subtitle speeds. People watch subtitled audiovisual materials more than ever before. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |